НАЙТИ ОТВЕТ ЗАДАТЬ СВОЙ ВОПРОС

Еще не рассортированные по разделам вопросы

Еще не рассортированные по разделам вопросы

На вопрос отвечает представитель сайта «Татарстанская митрополия»

Спрашивает:

Здравствуйте уважаемые работники этой рубрики! у меня возник такой недоуменный вопрос,в котором вы мне надеюсь,поможете ответить!Когда я стою на службе, я не понимаю слов из славословия(оно поется)-“научи мя оправданием твоим”- что это означает?Как оно толкуется?Как нам православным понимать такое изречение из церковного песнопения?Заранее благодарю за ответ.Р.б.Светлана.

Уважаемая Светлана!

Толкование Священного Писания необыкновенно сложное занятие. Тут без знания древнееврейского и древнегреческого языков вообще не обойтись. Многие понимают эти слова в таком смысле: можно научить наказанием, а можно научить оправданием (помилованием), и человек, помня это, не будет повторять свой грех. Однако смысл их другой.

Слова "Благословен еси Господи; научи мя оправданием Твоим", которые поются на воскресном полиелее, - это стих 12 из 118 псалма. Славянский перевод Библии сделан с греческого перевода, именуемого переводом 70-ти толковников или "Септуагинта". Слово "оправдание" есть перевод греческого "дикаиома", что означает закон, установление о средствах, данных к оправданию, очищению человека. Греческий ученый монах Евфимий Зигабен (XII век) так толкует этот стих: "Давид славит Бога, хваля его за полученную им от Закона Его пользу. При чем просит о том, чтобы научиться ему еще более и приобрести еще вернейшее и высшее разумение о заповедях его". Сказать проще: научи меня Законом ("та дикаиомата") Твоим.

Этот ответ просмотрели 2090 раз.