НАЙТИ ОТВЕТ ЗАДАТЬ СВОЙ ВОПРОС

Еще не рассортированные по разделам вопросы

Еще не рассортированные по разделам вопросы

На вопрос отвечает представитель сайта «Татарстанская митрополия»

Спрашивает:

Здравствуйте, батюшка! Можно ли читать псалмы в переводе на русский язык? Дело даже не только в том, что я смысл слов не понимаю, я вообще не могу читать на церковнословянском - я не знаю как читаются некоторые буквы. Или же чтобы читать Псалтирь мне необходимо выучить церковнословянский?

Уважаемый Читатель!

Архимадрит Рафаил (Карелин),отвечая на вопрос о допустимости чтения Псалтири на русском языке говорит,что : " Язык – больше, чем форма; это динамичное отражение мышления и психических установок человека. И, в тоже время, здесь можно увидеть обратный процесс: язык влияет на мышление и эмоциональную сферу человека. Древние языки лучше воплощают созерцательный и вместе с тем эмоциональный характер молитвы, чем современные языки, имеющие рассудочно-описательный характер. В современных языках мысль как бы скользит по поверхности предмета, а в древних – проникает в его глубины. Современные языки описывают предмет аналитически, по его свойствам; древние языки стараются показать сущность предмета и его состояние. На современном языке молитвы более понятны, но это понимание поверхностно, так как относится к области рассудка. Древние языки воздействуют на более глубокие пласты сознания; они пробуждают гносис человеческого сердца. Молясь на современном языке, вы хуже включитесь в молитву, потому что она менее отражается в нем своей динамикой. Познание сердца и включенность сердца в молитву – важнее, чем познавательная фиксация рассудка – огромного почтового агрегата, который получает и рассылает извещения. Надо сказать, что в древней антропологии ум – ноус отличается от рассудка – рацио; он находится не в голове, а в сердце человека. Должен еще заметить, что псалмы на русском языке, напечатанные в Библии, переведены с еврейского текста, а славянская Псалтирь – с древнегреческого, так что тексты на русском и славянском языках не полностью совпадают друг с другом. Если у вас есть желание читать Псалтирь на русском языке с познавательной целью (вербальное уяснение текста), то лучше найти Псалтирь в переводе Юнгерова с древнегреческого языка. Однако пользуйтесь им как справочным пособием, но старайтесь молиться на славянском языке, который постепенно сделается для вас родным. Призываю на вас Божие благословение."

Этот ответ просмотрели 3733 раз.