НАЙТИ ОТВЕТ ЗАДАТЬ СВОЙ ВОПРОС

Еще не рассортированные по разделам вопросы

Еще не рассортированные по разделам вопросы

На вопрос отвечает представитель сайта «Татарстанская митрополия»

Спрашивает: Елена

Христос воскресе батюшка!
Подскажите можно ли читать и учить избранные псалмы и молитвы в переводе со старо-славянского? Или это нужно делать все же в оригинале?
Спаси вас господь!

Христос Воскресе!

Уважаемая Елена!

Бог не осудит Вас, если Вы дома будете молиться на разговорном и понятном всем нам языке, но лучше всего освоить церковнославянский язык. А великий старец преподобный Амвросий Оптинский на такой вопрос отвечал: "Ты не понимаешь. но зато бесы прекрасно понимают и бегут прочь. Читай пока не понимая, а когда-нибудь и понимать будешь".

Это царский, священный язык, который специально существует только для молитв и текстов Писания. Как не возможно предстать перед царем у него на приеме или пиру в рабочем повседневном одеянии, так невозможно предстать пред Царем царей Богом с языком повседневной жизни, на котором мы ругаемся, говорим о суетном и т.п. На церковно-славянском языке не разговаривают, а только молятся! Он несравненно богаче разговорного русского и лучше приспособлен к выражению духовных предметов и переживаний. Например, русский язык имеет три времени, а церковно-славянский - шесть.

Если люди ради временной земной выгоды изучают чужой им иностранный язык, то неужели мы поленимся освоить родной нам язык наших славянских святых, на котором они молились? Ударения можно проставить по книгам, где они имеются. Непонятные значения отдельных слов можно посмотреть в словарях. Главное же то, что сама благодать Божия будет помогать понимать и чувствовать красоту этой молитвенной речи! К тому же, ты будешь хорошо понимать и воспринимать и молитвы богослужений.

Помоги Вам Господи освоить этот прекрасный язык молитвы!

Этот ответ просмотрели 1834 раз.